tôi yêu em puskin tôi yêu bản dịch – Điệp khúc “tôi yêu em” xuất hiện ở bên câu thơ đầu thể hiện cảm xúc bị kìm nén, dè dặt, bị lí trí chi phối: “Tôi yêu em” Tôi đã yêu em. – “Tôi đã yêu em”: Vừa là lời bày tỏ ngắn gọn, trực tiếp, giản dị, vừa là lời khẳng định tình cảm chân
ly hôn rồi đừng làm phiền tôi nữa Tên truyện: Ly Hôn Rồi, Đừng Làm Phiền Tôi Nữa đã hoàn Tác giả: Hàn. Giới thiệu: “Trình Huy, hay là chúng ta… ly hôn đi!” Có nằm mơ Hứa Giai Kỳ cũng không ngờ rằng người chủ động đề nghị ly hôn lại chính là cô. Cô đã cố gắng, vô cùng cố gắng làm mọi cách để có thể thay đổi ấn tượng về mình trong mắt Trình Huy
quê hương tôi Miền Nam đất nước quê hương chúng tôi Có rừng dừa xanh xa tít chân trời Người thiếu nữ dạt dào tình trẻ Dáng xinh tươi sao chẳng muốn cười Lòng trai tráng rộng lớn như biển khơi Với cánh tay dựng lên đất trời Mùa Xuân đã tới quê hương chúng tôi